EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД по ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

RULES OF COURT - ПРАВИЛА СУДА
STRASBOURG 1999  (As in force at 1 November 1998)
TITLE II.  PROCEDURE - ПРОЦЕДУРА

Chapter V. Proceedings after the Admission of an Application - Часть V. Слушания после признания допустимости жалобы

На ОГЛАВЛЕНИЕ ПРАВИЛ !!!  На продолжение !!!

Rule 58. Inter-State applications - Межгосударственные жалобы

1. Once the Chamber has decided to admit an application made under Article 33 of the Convention, the President of the Chamber shall, after consulting the Contracting Parties concerned, lay down the time-limits for the filing of written observations on the merits and for the production of any further evidence. The President may however, with the agreement of the Contracting Parties concerned, direct that a written procedure is to be dispensed with.

2. A hearing on the merits shall be held if one or more of the Contracting Parties concerned so requests or if the Chamber so decides of its own motion. The President of the Chamber shall fix the oral procedure.

3. In its deliberations the Chamber shall take into consideration any reports, drafts and other documents submitted by the Judge Rapporteur(s) under Rule 48 § 2.

1. Как только Палата признала допустимость жалобы, поданой согласно Статьи 33 Конвенции, Президент Палаты, после консультации с заинтересованными Договаривающимися сторонами должен установить пределы времени для регистрации письменных замечаний по содержанию жалобы и для   дальнейшего  разбирательства. Президент может с согласия заинтересованных Договаривающихся сторон,  принять решение обойтись без письменных процедур.

2. Слушание по содержанию жалобы должно быть проведено, если хотя бы олна из Договаривающихся заинтересованных сторон это требует или если Палата так решит по собственному мнению. Президент Палаты должен установить устную процедуру.

3. При обсуждении Палата должна учесть любые сообщения, проекты и другие документы, представленные Судьей - докладчиком согласно Правилу 48 § 2.

Rule 59. Individual applications - Индивидуальные жалобы

1. Once the Chamber has decided to admit an application made under Article 34 of the Convention, it may invite the parties to submit further evidence and written observations.

2. A hearing on the merits shall be held if the Chamber so decides of its own motion or, provided that no hearing also addressing the merits has been held at the admissibility stage under Rule 54 § 4, if one of the parties so requests. However, the Chamber may exceptionally decide that the discharging of its functions under Article 38 § 1 (a) of the Convention does not require a hearing to be held.

3. The President of the Chamber shall, where appropriate, fix the written and oral procedure.

4. In its deliberations the Chamber shall take into consideration any reports, drafts and other documents submitted by the Judge Rapporteur under Rule 49 § 5.

1. Как только Палата признала допустимость жалобы, поданной согласно Статьи 34 Конвенции, она   может предложить сторонам представить дополнительные  доказательства и письменные замечания.

2. Слушание по содержанию жалобы должно быть проведено, если Палата так решит своему собственному мнению или если слушание относительно содержания не было проведено при решении о допустимости согласно Правилу 54 § 4, или если одна из сторон это требует. Однако, Палата может решать, согласно Статьи 38 § 1 (a) Соглашения , что дело не требует слушания.

3. Президент соответствующей Палаты должен установить письменную и устную процедуру.

4. При обсуждении Палата должна учесть любые сообщения, проекты и другие документы, представленные Судьей - докладчиком согласно Правилу 49 § 5.

Rule 60 Claims for just satisfaction -Требования справедливой компенсации

1. Any claim which the applicant Contracting Party or the applicant may wish to make for just satisfaction under Article 41 of the Convention shall, unless the President of the Chamber directs otherwise, be set out in the written observations on the merits or, if no such written observations are filed, in a special document filed no later than two months after the decision declaring the application admissible.

2. Itemised particulars of all claims made, together with the relevant supporting documents or vouchers, shall be submitted, failing which the Chamber may reject the claim in whole or in part.

3. The Chamber may, at any time during the proceedings, invite any party to submit comments on the claim for just satisfaction.

1. Требование, которое Высокая Договаривающаяся Сторона или заявитель (индивидуальной жалобы)  могут сделать для удовлетворения претензий согласно Статьи   41 из Конвенции, если Президент Палаты не решает иначе, должно быть изложено в письменных замечаниях по содержанию жалобы или, если такие письменные замечания не регистрируются - в специальном документе, который должен быть зарегистрирован позже чем за два месяца после решения, объявляющего жалобу допустимой.

2. Перечисленные подробные сведения всех сделанных требований, вместе с уместными приложениями или ваучерами (товарными чеками), должны быть представлены и при их рассмотрении Палата может отклонять требование полностью или частично.

3. Палата может, в любое время в течение слушаний, просить любую сторону представлять комментарии относительно требования клмпенсации.

Rule 61   Third-party intervention - Участие третьей стороны

1. The decision declaring an application admissible shall be notified by the Registrar to any Contracting Party one of whose nationals is an applicant in the case, as well as to the respondent Contracting Party or Parties under Rule 56 § 2.

2. Where a Contracting Party seeks to exercise its right to submit written comments or to take part in a hearing, pursuant to Article 36 § 1 of the Convention, the President of the Chamber shall fix the procedure to be followed.

3. In accordance with Article 36 § 2 of the Convention, the President of the Chamber may, in the interests of the proper administration of justice, invite or grant leave to any Contracting State which is not a party to the proceedings, or any person concerned who is not the applicant, to submit written comments or, in exceptional cases, to take part in a hearing. Requests for leave for this purpose must be duly reasoned and submitted in one of the official languages, within a reasonable time after the fixing of the written procedure.

4. Any invitation or grant of leave referred to in paragraph 3 of this Rule shall be subject to any conditions, including time-limits, set by the President of the Chamber. Where such conditions are not complied with, the President may decide not to include the comments in the case file.

5. Written comments submitted in accordance with this Rule shall be submitted in one of the official languages, save where leave to use another language has been granted under Rule 34 § 4. They shall be transmitted by the Registrar to the parties to the case, who shall be entitled, subject to any conditions, including time-limits, set by the President of the Chamber, to file written observations in reply.

1. Решение, объявляющее жалобу допустимой должно быть сообшено Регистратором каждой Высокой Договаривающейся Стороне, в том числе той, гражданипом которой является заявитель, также как и  Высокой Договаривающейся Стороне - ответчику и Сторонам согласно Правилу 56 § 2.

2.Если Высокая Договаривающейся Сторона стремится осуществлять свое право представить письменные комментарии или принять участие в слушании в соответствии со Статьей 36 § 1 Конвенции, Президент Палаты должен установить процедуру, которую нужно осуществить.

3. В соответствии Статьей 36 § 1 Конвенции, Президент Палаты, в интересах правосудия, может  предлагать или предоставлять право любой Высокой Договаривающейся Стороне, которая не является   стороной дела, или любому заинтересованному человеку, который не является заявителем, представить письменные комментарии или, в исключительных случаях, принять участие в слушании. Просьба о таком праве должна быть должным образом аргументирована и представлена на одном из официальных языков в пределах разумного времени после установления письменной процедуры.

4. Приглашение или предоставление права, упомянутого в параграфе 3 этого Правила, должны быть подчиненны условиям, включая пределы времени, установленные Президентом Палаты. Если такие условия не выполнены, Президент может решать не включать комментарии в дело.

5. Письменные комментарии, представленные в соответствии с этим Правилом, должны быть представлены на одном из официальных языков, с учетом того, что право использовать другой язык предоставился согласно Правилу 34 § 4. Они должны быть переданы Регистратором сторонам, имеющим   право, согласно установлнным Президентом Палаты условиям, включая пределы времени, включать  письменные замечания в дело.

Rule 62. Friendly settlement - Дружественное соглашение

1. Once an application has been declared admissible, the Registrar, acting on the instructions of the Chamber or its President, shall enter into contact with the parties with a view to securing a friendly settlement of the matter in accordance with Article 38 § 1 (b) of the Convention. The Chamber shall take any steps that appear appropriate to facilitate such a settlement.

2. In accordance with Article 38 § 2 of the Convention, the friendly-settlement negotiations shall be confidential and without prejudice to the parties’ arguments in the contentious proceedings. No written or oral communication and no offer or concession made in the framework of the attempt to secure a friendly settlement may be referred to or relied on in the contentious proceedings.

3. If the Chamber is informed by the Registrar that the parties have agreed to a friendly settlement, it shall, after verifying that the settlement has been reached on the basis of respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto, strike the case out of the Court’s list in accordance with Rule 44 § 2.

1. Если жалоба  объявлена допустимой, Регистратор, действующий на инструкции Палаты или ее Президента, должен вступить в контакт со сторонами с целью   обеспечения дружественного урегулирования вопроса в соответствии со Статьей 38 § 1 (b) Конвенции. Палата должна предпринять любые шаги, которые кажутся соответствующими, чтобы облегчить такое урегулирование.

2. В соответствии со Статьей 38 § 2 Конвенции, переговоры дружественного урегулирования должны быть конфиденциальными и без ущерба спорам сторон на слушаниях. Никакая письменная или устная связь и никакое предложение или уступка, сделанная при попытке обеспечивать дружественное урегулирование не могут быть упомянуты или использованы на слушаниях.

3. Если Палата информирована Регистратором, что стороны согласились на дружественное урегулирование, это должно, после проверки, что урегулирование было достигнуто на основе уважения к правам человека, как определено в Конвенции и Протоколах к ней, дело исключается из списка дел Суда  в соответствии с Правилом  44 § 2.

На ОГЛАВЛЕНИЕ ПРАВИЛ !!!  На продолжение !!!

Hosted by uCoz